熙戏犀
赵元任〔近现代〕
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
译文及注释
译文
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
注释
犀:哺乳动物,形状略像牛。
嬉戏:游戏;玩乐。
徙:迁移。
细细:仔细。
嘶嘶:象声词。
简析
此文形象生动的描绘了一个名叫席熙的儿童与一头顽皮的犀牛在小溪边嬉戏的情景。文章以 “犀”“戏”“熙” 等字为核心,通过双声叠韵与反复回环的语言结构,形成韵律婉转的节奏感,展现出人与动物互动的趣味场景,充满民谣般的天真烂漫。
自省
佚名〔近现代〕
范仲淹夜寝时,必省日间之事。所为善,则熟寐;不善,则终夜不能安眠,必求所以改之者。
慈鸡
佚名〔近现代〕
盛家畜二母鸡,黄白各一,桑麻掩映,分棚而栖,各饲数雏。晨夕引雏出入,二雌并行,宛若人之洽比其邻者。一日,黄者为人所窃,失母之雏,悲鸣不已。白者频来相顾,若代为悯恻。然白后得食相呼,归栖逐队,盖亡形于黄白,而视如己出。鸡虽微禽,而于五德之外,复具一德。盛君之友因呼之为“慈鸡”。